anewlove 发表于 2011-3-21 22:21:08

1.8A的翻译问题

原来用1.7A的翻译很好,后来改了1.8A,发现翻译改动很大,原来的轻重步兵、长枪兵等等翻译都变了,改成了中原XX兵团,看起来很不舒服的,而且外交官的属性翻译有问题,原来的“外交技巧”翻译成了“间谍技巧”,还有就是打了粮草补丁以后的粮草状态翻译出现了英文字符,求柱子组关注并解决啊!
页: [1]
查看完整版本: 1.8A的翻译问题