<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>中华MOD网 - 汉化部</title>
    <link>https://www.1mod.org/forum-185-1.html</link>
    <description>Latest 20 threads of 汉化部</description>
    <copyright>Copyright(C) 中华MOD网</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 22:24:45 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>180</ttl>
    <image>
      <url>https://www.1mod.org/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>中华MOD网</title>
      <link>https://www.1mod.org/</link>
    </image>
    <item>
      <title>申请加入柱子柱子工作室汉化组！！</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-96624-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[本人英文水平良好，望能采纳，即使没能通过也无妨.]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>Cutler_Beckett</author>
      <pubDate>Tue, 11 Jun 2013 03:38:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>全面战争汉化简易教程【中世纪2版】</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-70876-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[【1】TEXT文件夹下主要文件名称含义
Quotes 过场名言
imperial_campaign_regions_and_settlement_names 城市名称
export_buildings 建筑名称
export_units 兵种名称
menu_english 菜单目录
Missions 派系任务
Expanded 派系名称
campaign_descriptions 派系介绍
histori ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>蓝盾</author>
      <pubDate>Tue, 13 Nov 2012 09:57:23 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>申請加入【汗】化組和【車】試組</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-54503-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力：一般啦
汉语能力：口才不錯的，只是寫字潦草
是以什么心态加入我们的：玩全戰都有很多的心得，有些文法對我們澳門同胞還是難以看懂。所以帶著粵語化的心態來。未來應該有多機會接觸電腦開發的課程。還有遊戲中，碰上了不少問題和BUG，認為自己應該是個測試的 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>陸遜聽風</author>
      <pubDate>Fri, 06 Jul 2012 10:16:59 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>发帖申请</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-53543-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力（负责汉化翻译）：见老外能害羞打几声招呼。
汉语能力（英语不好也可以负责校对润色）：面对老外能畅通无阻的带着沟通中国五千年文化。
是以什么心态加入我们的（有心者定有用武之地）：有心加入。
最希望汉化什么游戏或者MOD：做汉化就要做经典作品。
个人优 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>For_your_singin</author>
      <pubDate>Tue, 26 Jun 2012 03:54:41 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>申请进驻汉化组</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-52588-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力（负责汉化翻译）：机译后修修改改！
汉语能力（英语不好也可以负责校对润色）：中国人就能做吧！
是以什么心态加入我们的（有心者定有用武之地）：三国全面战争挺好玩的，又接触了中世纪，觉得等汉化时间长。不如自己花点时间动动手做做吧！我还在不断的学习学 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>ddd222</author>
      <pubDate>Sun, 17 Jun 2012 13:22:42 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>申请进入测试组</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-50143-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力：不怎么样。。。。
 汉语能力：语言能力还可以
 是以什么心态加入我们的（有耐心）：从罗马到中二都非常喜欢
 最希望参与的MOD：中世纪2全面战争
 个人优势：耐心，耐心耐心
 QQ：395973946
 论坛用户名：apple552
 感觉自己的能力应该加入什么组：测试组
 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>apple552</author>
      <pubDate>Fri, 18 May 2012 12:02:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>申请加入游戏测试组</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-50082-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力：很差，不怎么会
汉语能力：还行，语言组织能力尚可
是以什么心态加入我们的（有心者定有用武之地）：玩了全战，我觉很精彩，能做一点有用的事是我的荣幸
最希望参与的MOD：中2
个人优势：耐心
QQ：1805826734
论坛用户名：╰ー顆訫ぃ只爲
感觉自己的能力应该 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>╰ー顆訫ぃ只爲</author>
      <pubDate>Thu, 17 May 2012 10:54:12 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>汉化组勋章与三国通行证  事宜</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-49468-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[任何汉化包发布后，任一参与者方可授勋——汉化组勋章，（无三国通行证者另附通行证）

所以之前所发汉化组勋章除战锤，BC，纪元（等等等等太多了写不完），魔戒MOS,以及灰原蓝盾这五位已经开始汉化并已卓有成效的外，其它的暂时全部收回，包括我自己的，前一段时间有点 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>未命名</author>
      <pubDate>Thu, 10 May 2012 05:29:07 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>申请加入游戏测试组</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-49388-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力：很一般，大半忘了
汉语能力：还行吧，语言组织能力尚可
是以什么心态加入我们的（有心者定有用武之地）：做一点有用的事
最希望参与的MOD：中2
个人优势：时间、耐心
QQ：1918754292
论坛用户名：青山复雪
感觉自己的能力应该加入什么组：测试组



最近刚换 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>青山复雪</author>
      <pubDate>Wed, 09 May 2012 16:40:01 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>求加汉化组</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-49163-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力（负责汉化翻译）：父亲俄罗斯人 母语英文
汉语能力（英语不好也可以负责校对润色）：在中国长大 中文可以
是以什么心态加入我们的（有心者定有用武之地）：把三国全站推向世界
最希望汉化什么游戏或者MOD：三国全站
个人优势（包括网速很快或3Dmax或打字高手或 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>gosha</author>
      <pubDate>Mon, 07 May 2012 11:32:19 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>申请加入汉化组</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-49035-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力（负责汉化翻译）：好久没考试了，也不知道现在是个水平，在澳洲5年了，如果要求不是很精准的翻译，应该可以胜任！
汉语能力（英语不好也可以负责校对润色）：出国前是国内大学历史系的本科生，就是文科男啦，汉语能力还凑合啦
是以什么心态加入我们的（有心者 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>三国马忠</author>
      <pubDate>Sun, 06 May 2012 08:24:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>求加入汉化组</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-49019-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力（负责汉化翻译）：通过大学英语六级
 汉语能力（英语不好也可以负责校对润色）：高中时，语文成绩还可以，历史成绩拔尖
 是以什么心态加入我们的（有心者定有用武之地）：当了很久的伸手党，决定为全战做做贡献
 最希望汉化什么游戏或者MOD：全战类的，其他的 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>桑野スイミー</author>
      <pubDate>Sun, 06 May 2012 06:54:55 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>来申请汉化组 要收我啊XD</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-48997-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力（负责汉化翻译）：A+级
汉语能力（英语不好也可以负责校对润色）：A+级
是以什么心态加入我们的（有心者定有用武之地）：正面心态  为帮助柱子组
最希望汉化什么游戏或者MOD：三国全站
个人优势（包括网速很快或3Dmax或打字高手或PS等等各种优势都可以）：打字 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>至尊霸主刑天</author>
      <pubDate>Sun, 06 May 2012 02:24:42 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>申请加入汉化组</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-48996-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[英语能力（负责汉化翻译）：几年前过的四级，现在忘记的很多
汉语能力（英语不好也可以负责校对润色）：这个也可以试试，不太好评价汉语能力
是以什么心态加入我们的（有心者定有用武之地）：首先对全战游戏的热爱，其次是对柱子组的敬佩，第三学习学习
最希望汉化什么 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>longershao</author>
      <pubDate>Sun, 06 May 2012 02:22:05 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>柱子汉化组招募暨汉化作品览-----【2.2更新】征服不列颠汉化</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-48806-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[欢迎下载使用下列汉化作品，谢谢为之而努力过的所有人


















































汉化组迈出的第一步，希望有你

有能力的来参加我们吧

与中国其它值得尊敬的汉化组一样，柱子汉化组也同样由热爱游戏的人们组成，没有任何盈利行为，加入仅凭 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>未命名</author>
      <pubDate>Sat, 05 May 2012 03:00:20 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Bellum Crucis汉化进度报告</title>
      <link>https://www.1mod.org/thread-45364-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[Bellum Crucis是款非常不错的mod，内政、兵模、地图、历史性方面都非常不错。。。或许是由于文字是意大利文的缘故，关注程度并不很高。。。

对于Bellum Crucis的汉化工作，已经进行了一段时间了，目前mod已经汉化了不少，基本上达到了可玩的程度，至于完全汉化完，或许 ...]]></description>
      <category>汉化部</category>
      <author>乌有之乡</author>
      <pubDate>Mon, 26 Mar 2012 10:59:10 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>